meri

Pirkko Lindberg

 

ulkokuva Päivänä jolloin synnyin pieni paikallinen lehti kertoi, että Hollannin indonesialainen armeija oli antautunut japanilaisille, Saksa oli pommittanut Maltaa, ja britit leimattiin Suomen ”vihollisiksi”. Synnyin siis maapallolle jossa riehui jättiläismäinen tulipalo.

Fysikaalinen teoria sanoo että jokainen maailmankaikkeuden atomi on yhteydessä jokaiseen toiseen atomiin, joten tuon valtavan sodan on täytynyt vaikuttaa minuun jo sikiönä. Sen vuoksi kai pelkään ilotulitusta ja koiranpommeja vielä tänä päivänäkin.

No, vuosikymmenet ovat vierineet ja vaihtelevaa elämää olen viettänyt. Olen toiminut ekoviljelijänä, lumpunkerääjänä, freelance-toimittajana, radioreportterina, STT:n uutistoimittajana. Eräänä kesänä soitin kirkonkelloja Hiittisten kirkontapulissa, ja pariin otteeseen toimin kasviskokkina. Opiskeluaikana myin kirjoja Akateemisessa kirjakaupassa Helsingissä.

Vapaata kirjailijanelämää olen viettänyt n. 20 vuoden ajan. Elättänyt itseäni palkinto- ja stipendirahoilla, joskus harkiten tietyn irtaimiston myymistä (en kuitenkaan myynyt mitään). Nykyään olen muodollisesti eläkeläinen, mikäli kirjailijaa voi koskaan oikeasti sellaisena nähdä. Kai vielä haudastakin jokin täyteenkirjoitettu lappunen tunkee mullan lävitse....

Ja nyt suuri paljastus: olen suunnilleen Bob Dylanin ja Marianne Faithfullin ikäinen!

Perheeni koostuu kaksoistyttäristä, kolmesta tyttärenpojasta, yhdestä tyttärentyttärestä, parista vävypojasta, tyttärenkissasta sekä tyttärenmäyräkoirasta. Jokaisen osoite on ulkomaalainen, mikä valitettavasti vaikeuttaa seurustelemista varsinkin heidän kanssaan, jotka asuvat Australian Melbournessa.

pl4.jpgVuodesta 1983 olen asunut Helsingin Lauttasaaressa. Ennen sitä myös pääasiallisesti suurten vetten tuntumassa, adoptoitu rannikkosuomalainen kun olen. Vaasassa olen asunut pariin otteeseen, Hangossa, Nauvossa... Matkoillani olen myös viettänyt aikaa monella saarella, pienellä ja isolla, poimin muutaman esimerkin kasasta: Guernsey, Sark, Nauru, Nui, Funafuti, Tarawa, Napassoq, Vestmannaeya, Gozo, Tiree, Kuba, Sisilia...

Olen vannoutunut nordisti, olen viettänyt paljonkin aikaa muissa Pohjoismaissa. Rakastan suomen- ja ruotsinkieltä yhtä kiihkeästi, mutta kirjoittaminen sujuu paremmin 2. kotimaisella. Rakastan myös englantia, ja nuoruuteni romanttista kieltä, saksaa ja ihailen ranskaa (jota taidan hyvin vähän). Viimeksi mainittu soi korvassani yhtä ihanasti kuin mustarastaan laulu. Opin murusia muistakin kielistä, mutta ne ovat karisseet päästäni. Opiskelin joskus mandariini-kiinaa, ja unelmoin kalligrafian taidoista, mutta elämä on liian lyhyt; joidenkin unelmien kohtalo on jäädä unelmiksi.

Mutta voihan olla että synnyn kiinalaisena seuraavassa elämässäni – kyllä vain, uskon reinkarnaatioon! 1980-luvulla matkustaessani Intiassa tunsin oloni hyvinkin kotoisaksi, olihan minulla siellä miljoonia hengenheimolaisia, ja kaikkialla törmäsin lempijumalaani, Hanuman´iin.

Muutoin olen omaksunut Gaia-teorian, jonka mukaan maapallo on yhtä ainoaa itsesäätelevää organismia (jota vastaan ihminen on noussut kapinaan). Takanani on vuosikymmenten aktivismi tämän Gaia-tasapainon palauttamisen puolesta, mutta valitettavasti näkymät eivät ole kovin valoisat.

Me, Homo insapiensit, kun olemme kiihtyvää vauhtia muuntamassa sinistä planeettaamme jätteiden planeetaksi.

Ja nyt, kun aktivismi olisi tärkeämpää kuin koskaan, se on valitettavasti out. Joten - hei kaikki nuoret! - barrikaadeille...!

 

lauttasaari

 

Ansioluettelo

Ensimmäisen romaanini Saalis (Byte, 487 s.Schildts 1989) kustansi Otava, Marja Kyrön kääntämänä v.1990. Svenska litteratursällskapet palkitsi kirjan ja sille myönnettiin myös J.H. Erkon palkinto parhaasta esikoisromaanista vuonna 1990. Ruotsissa se sai Alba Bonniersin kustantajakseen, ja myös pari kirjakerhoa otti sen levitykseen.

Kirjan tuottamilla rahoilla lähdin kiertämään maailmaa 1990-1991, ja kirjoitin kokemuksistani ekologisen matkakirjan nimeltä Maailmanmatka (Tramp, 447s. Schildts 1993), joka ilmestyi suomeksi 1994 Marja Kyrön ja Kaija Valkosen kääntämänä. Kirja on kuvitettu omilla piirroksillani sekä valokuvilla. Kirja myytiin myös ruotsalaiseen kirjakerhoon.

Satiirinen veijariromaanini Candida (Candida, 334s. Schildts 1996) ilmestyi suomeksi vuonna 1998 Liken kustantamana. Käänöksen tekivät Outi Menna ja Asta Piiroinen. Kirja oli Finlandia-palkintoehdokkaana 1997 ja Aleksis Kivi-palkintoehdokkaana 1999. Ruotsissa toimiva Svensk-Finlands vänner palkitsi kirjan 25 000 kruunulla.

Vuonna 2001 ilmestyi Bereniken hiukset (Berenikes hår, 333s. Schildts v.2000) Liken kustantamana. Käännöksen tekivät Anu Tukala ja minä. Svenska litteratursällskapet palkitsi kirjan 10 000 eurolla.

Vuosina 2002-2003 tein matkan eteläisen valtameren tietyille saarille, tuloksena oli ekologinen matkakirja SOS Tuvalu (SOS Tuvalu,281s. Schildts, 2004), jonka Schildts kustansi vuonna 2005 myös suomeksi. Kääntäjät olivat Veijo Kiuru ja minä. Ruotsissa kirjan julkaisi Alfabeta v. 2005. Svenska litteratursällskapet palkitsi sen 6 000 eurolla ja matkalehti Mondo nimitti sen vuoden parhaaksi matkakirjaksi v.2005.

Laaja romaanini Hotelli Kaipaus (Hotell Hemlängtan, 591s., Schildts 2010) ilmestyi myöhään syksyllä 2010 Schildtsin kustantamana. Käännöksen teki Saara Villa. Svenska litteratursällskapet palkitsi kirjan 18 000 eurolla.

Vuonna 2012 sain ruotsalaisen ns Längmanin palkinnon, 9000 e, "etevästä kirjailijantyöstä ruotsin kielellä".


pollo

Tekstejäni löyty myös seuraavista antologioista:

Tsernobyl, jälkeenjääneet paperit, WSOY 1987 (Efter Tjernobyl, Boklaget 1986)
Mitä mies? Elämänlanka 1992
Mamma är död, Alfabeta, Ruotsi , Schildts, Suomi 1994
Villfarelsens blick – essäer om resan som kultur, Symposion, Ruotsi, 1996.
Leva skrivande, Söderströms, 1998.
Konstiga saker de skrattar åt, En bok för alla, Ruotsi, 1999.
Källskär, Ålands konstmuseum, 2008.

Luku Candidasta on äidinkielen oppikirjassa Ruotsissa. Luku SOS Tuvalusta taas ruotsinkielen oppikirjassa Suomessa (Galleri, årskurs 5, Otava).

Vuonna 1999 minusta tuli Fellow of Hawthornden Skotlannissa.
Vuonna 2000 Eino Tikkasen säätiö myönsi minulle 40 000 mk (Suomen kulttuurirahasto).


Sivun alkuun
Ruotsiksi - På svenska